🌟 침 발라 놓다

1. 무엇이 자기 소유임을 표시하거나 그것을 마음에 두다.

1. (ДОСЛ.) ОБСЛЮНЯВИТЬ: Пометить свои владения или запечатлеть что-либо у себя в душе.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 나는 돈이 없어서 마음에 드는 옷에 침만 발라 놓고 왔다.
    I didn't have any money, so i only put saliva on my favorite clothes.
  • Google translate 지수는 빵에 침을 발라 놓고 다른 사람들은 손도 못 대게 했다.
    Jisoo put saliva on the bread and kept others out of touch.
  • Google translate 이거 내가 침 발라 놓은 과자니까 절대로 먹지 마.
    This is a snack i've put on saliva, so never eat it.
    Google translate 그러지 말고 나도 좀 같이 먹자.
    Come on, let me join you.

침 발라 놓다: apply one's saliva to something,唾を付ける,appliquer de la salive sur quelque chose,elogiar a alguien continuamente,يُرطّب اللعاب شيء ما,(шууд орч.) шүлсээ түрхэх,(thoa nước bọt lên) làm dấu của riêng,(ป.ต.)ทาน้ำลายไว้ ; แสดงความเป็นเจ้าของ, แสดงว่าสนใจ,,(Досл.) обслюнявить,抹唾沫;看中,

💕Start 침발라놓다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


В общественной организации (библиотека) (6) Экономика, маркетинг (273) В общественной организации (миграционная служба) (2) Приветствие (17) Объяснение дня недели (13) Общественные проблемы (67) Покупка товаров (99) Климат (53) Характер (365) Массовая культура (82) Человеческие отношения (255) Информация о пище (78) Просмотр фильма (105) Выходные и отпуск (47) Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) Эмоции, настроение (41) Географическая информация (138) Спектакль и зрители (8) В общественной организации (59) СМИ (47) Погода и времена года (101) Объяснение местоположения (70) Проживание (159) Психология (191) Благодарность (8) Философия, мораль (86) Внешний вид (121) Извинение (7) Общественная система (81) Внешний вид (97)